Les traductions pour les articles avant l’automne 2013 ne sont pas disponibles pour le moment.

  • Number One, never tour Canada in the winter. Don’t do it. We played across Canada in December, and not only is it unsafe, it’s extremely cold – so people tend not to leave the house to see shows.
  • The number of press requests you have is probably directly related to the amount of interest in you, and it’s how people discover you.
  • Hard work, at the end of the day, totally does pay off – as cliché as it sounds.

 





  • Un vrai artisan ne blâme jamais ses outils – Grimes a enregistré la totalité de Visions à l’aide de GarageBand, le logiciel de création musicale d’Apple aux possibilités relativement limitées. Malgré ces paramètres très limités, Claire Boucher a réussi à créer un album remarquable.
  • Vive la différence – Une des raisons pour lesquelles la musique de Grimes a plus à autant de gens est qu’elle accepte et met de l’avant ses traits de caractère particuliers.
  • Ourvrir ses oreilles et son esprit – L’amalgame de K-Pop, J-Pop, de diva-pop, de bruit et de sons industriels ainsi que de musique médiévale viennent tous galvaniser sa voix très particulière. Qui plus est, cette synthèse de styles très variés lui a permis de plaire à des auditoires très variés.
  • Si c’était facile, personne ne le ferait – Grimes avoue d’emblée être un bourreau de travail et elle a passé deux années en tournée afin de peaufiner son spectacle. Si vous voulez avoir une carrière en musique, vous devez être prêts à retrousser vos manches et à y consacrer la moindre parcelle d’énergie.
  • C’est important d’être un touche-à-tout – Grimes est parvenue à maintenir un contrôle complet sur sa musique et sur sa mise en marché en s’autoproduisant, en créant sa propre facture visuelle et graphique, ses produits dérivés et en réalisant elle-même ses vidéoclips.